Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around- 【2015年5月16日追記】 ■6...

Original Texts
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-



【2015年5月16日追記】
■6月公演一般チケット販売
大阪公演:5/16(土)
札幌公演:5/17(日)

■7月公演一般チケット販売
仙台公演:5/30(土)
武道館公演:6/7(日)

【チケットぴあ】
http://artist.pia.jp/pia/artists.do?artistsCd=58180035

======

ステージプランについて
・「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」のステージですが、360度使用のセンターステージになります。
Translated by kkmak
AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-



【2015年5月16日追加記載】
■6月公演一般門票發售
大阪公演:5/16(六)
札幌公演:5/17(日)

■7月公演一般門票發售
仙台公演:5/30(六)
武道館公演:6/7(日)

【Ticket Pia】
http://artist.pia.jp/pia/artists.do?artistsCd=58180035
======

有關舞台類型
・「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」的舞台是採用360度的中心舞台。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
319letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$28.71
Translation Time
16 minutes
Freelancer
kkmak kkmak
Standard Contact