Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』 ※Blu-ray盤は特典映像が付くほか、ピクチャーレーベル仕様 ※初...
Original Texts
『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』
※Blu-ray盤は特典映像が付くほか、ピクチャーレーベル仕様
※初回特典:スリーブケース・「THE FIRST」LIVE生写真
(全9種類の1種をランダム封入)
※Blu-ray盤は特典映像が付くほか、ピクチャーレーベル仕様
※初回特典:スリーブケース・「THE FIRST」LIVE生写真
(全9種類の1種をランダム封入)
Translated by
dominic
『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』
※Blu-ray版有附載特典影像還有光碟圖樣式
※初回特典: 收藏盒・「THE FIRST」LIVE照片
(內附全9種類中任1種)
※Blu-ray版有附載特典影像還有光碟圖樣式
※初回特典: 收藏盒・「THE FIRST」LIVE照片
(內附全9種類中任1種)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
dominic
Senior
悲観的な人です。それでも頑張って生き続けます。
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...