Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【注意事項】 ※特典はそれぞれのオフィシャルショップご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。 ※倖田組オフィシャルショップでご予約購入のお...
Original Texts
【注意事項】
※特典はそれぞれのオフィシャルショップご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。
※倖田組オフィシャルショップでご予約購入のお客様は、上記特典2種の内どちらかお選びいただけます。
※ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約購入ください。
※対象商品:[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/Bのセット購入となります。
※特典はそれぞれのオフィシャルショップご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。
※倖田組オフィシャルショップでご予約購入のお客様は、上記特典2種の内どちらかお選びいただけます。
※ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約購入ください。
※対象商品:[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/Bのセット購入となります。
Translated by
ticktack
【注意事項】
※特典數量有限,將依照在線上商店的預約順序發送
※在倖田組線上商店訂購者,可從以上兩種特典選擇
※請由FC限定盤及市面流通盤的專用頁面訂購
※對象商品:合併購入[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/B
※特典數量有限,將依照在線上商店的預約順序發送
※在倖田組線上商店訂購者,可從以上兩種特典選擇
※請由FC限定盤及市面流通盤的專用頁面訂購
※對象商品:合併購入[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/B
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1908letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $171.72
- Translation Time
- about 2 hours