Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【注意事項】 ※特典はそれぞれのオフィシャルショップご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。 ※倖田組オフィシャルショップでご予約購入のお...

Original Texts
【注意事項】
※特典はそれぞれのオフィシャルショップご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。
※倖田組オフィシャルショップでご予約購入のお客様は、上記特典2種の内どちらかお選びいただけます。
※ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約購入ください。
※対象商品:[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/Bのセット購入となります。
Translated by ticktack
【注意事項】
※特典數量有限,將依照在線上商店的預約順序發送
※在倖田組線上商店訂購者,可從以上兩種特典選擇
※請由FC限定盤及市面流通盤的專用頁面訂購
※對象商品:合併購入[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/B
yuzu_0229
Translated by yuzu_0229
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1908letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$171.72
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
ticktack ticktack
Starter
よろしく
Freelancer
yuzu_0229 yuzu_0229
Starter
Freelancer
54340032088 54340032088
Starter
今は大学で日本語を学んでいて、英語とドイツ語も少しできます。
ここで自分の言語能力をもっと進みたいと思います。ですから、どうかご指導よろしくお願いします。
Freelancer
mori-mori mori-mori
Standard
這個月也請多多指教!
Contact