Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I have checked our stock and the bush presses in fine. It is a press fit as i...

This requests contains 149 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( trans0610 , ishiotoko ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by megmega at 19 May 2015 at 18:34 3052 views
Time left: Finished

I have checked our stock and the bush presses in fine. It is a press fit as it should be so they are fine. Can you try pressing the bush in position.

ishiotoko
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 May 2015 at 18:39
在庫と、ブッシュ(軸受筒)が正しく圧入されていることを確認しました。しかるべき在り方でフィットするようにプレスされていますので、大丈夫です。ブッシュを所定の位置にプレスしてみてもらえますか?
megmega likes this translation
trans0610
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 May 2015 at 18:44
在庫で確認しましたが、ブッシュはしっかり押せます。きちんとあるべき通りにはまります。所定の場所でブッシュを押してみることは出来ますか?
megmega likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime