[Translation from Japanese to English ] This item is the production by order. We will make it after confirming the p...

This requests contains 91 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , ayumi3 , hiroshiatat ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by akiy501890 at 15 May 2015 at 13:24 16496 views
Time left: Finished

こちらの商品は受注生産品となります。
入金確認後に作製いたしますので納期にお時間をいただく場合がございます。予めご了承ください。
詳しい納期につきましては事前にお問い合わせくださいませ。

This item is the production by order.
We will make it after confirming the payment, therefore it may take time for the delivery. Please note.
For the detalied delivery date, please contact us in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime