Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Would you have read the item page? I ask money transferring within 3 days. ...
Original Texts
商品ページを読んで頂けましたか?
3日以内のご入金をお願いしています。
トラブルを避ける為、上記はどのバイヤー様にも守ってもらっています。
ご入金分はご返金します。
ご理解ください。
またのご縁楽しみにしています。
3日以内のご入金をお願いしています。
トラブルを避ける為、上記はどのバイヤー様にも守ってもらっています。
ご入金分はご返金します。
ご理解ください。
またのご縁楽しみにしています。
Translated by
jesse-oka
Would you have read the item page?
I ask money transferring within 3 days.
In order to avoid troubles, we kindly let all buyers aside above.
We'll repay what you deposit.
Please understand.
We look forward to next chance.
I ask money transferring within 3 days.
In order to avoid troubles, we kindly let all buyers aside above.
We'll repay what you deposit.
Please understand.
We look forward to next chance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
jesse-oka
Starter
はじめまして。 こんにちは。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。
日英翻訳をしている岡と申します。
主にIT関係の日英翻訳を請け負っています。
よろしくお願いします。