Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Yes. It is true that it is left-handed. From now ...
Original Texts
お返事ありがとう。
はい、左利きで間違いありません。
それでは発送手続きに入らせていただきます。
到着までもう少しお待ちくださいませ。
了解しました。
Aさんのいいタイミングでまたご連絡下さい。
ただ、その時の市場価格で値段が上下する場合があります。
改めてお見積もりを取らせていただきますね。
それでは良い週末を!
はい、左利きで間違いありません。
それでは発送手続きに入らせていただきます。
到着までもう少しお待ちくださいませ。
了解しました。
Aさんのいいタイミングでまたご連絡下さい。
ただ、その時の市場価格で値段が上下する場合があります。
改めてお見積もりを取らせていただきますね。
それでは良い週末を!
Translated by
nearlynative
Thank you for your reply.
Yes, I am left handed.
I will start making shipping arrangements.
Please wait a little while until it reaches you.
Understood.
Please contact me when the timing is good for A.
However, please note that the prices may vary according to the market prices.
I will quote you again, when the time comes.
Have a good weekend.
Yes, I am left handed.
I will start making shipping arrangements.
Please wait a little while until it reaches you.
Understood.
Please contact me when the timing is good for A.
However, please note that the prices may vary according to the market prices.
I will quote you again, when the time comes.
Have a good weekend.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
nearlynative
Starter (High)