Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I clean the bath from the morning. Even when I wear two masks, the smell of c...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Casual" "Facebook" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ishiotoko , anna_claba , sumotoraimi ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by kibi at 10 May 2015 at 09:49 2906 views
Time left: Finished

今日は朝からお風呂の大掃除。マスクを二重にしても鼻に残る塩素の臭い。新鮮な空気を求めてバルコニーに避難。空はゴージャスな夏空。週明けには台風がやって来るというのに、青空は、悪い事なんて一つも起こらないよ!と言ってるみたい。でも、私は知ってる。この島の空はいつも地上の事など素知らぬ顔だと言う事を。戦争で大地が血だらけになっても、大きな波に沢山の命が流されてしまっても、空はいつも何も無かったかのように美しい。でも、それで良いのだと思う。私にとって汚れ無き者とはそう言うものだから。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 May 2015 at 09:57
I clean the bath from the morning. Even when I wear two masks, the smell of chlorine still stings my nose. I escape to the balcony for a fresh air. A gorgeous summer sky above me. They say a typhoon will come early next week, but the blue sky seems to say anything bad won’t happen! But I know that the sky above this island doesn’t care about what goes on below. When the land is smeared with blood in a war, many lives are swallowed by big waves, the sky is beautiful as if nothing happened. But that’s fine with me. That’s how pure innocence seems like.
kibi likes this translation
ishiotoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 May 2015 at 10:03
I cleaned my bathroom thoroughly this morning. Smell of chlorine remained inside my nose even wearing double masks. I evacuated to balcony to look for fresh air. There are gorgeous summer sky upon me. The sky look like telling me that something bad will never happen even though typhoon will come after this week end. But I know that everything happening on the ground is not the sky's business. Even if there are full of blood at war or many lives are cast away with big tidal wave, the sky is always beautiful almost as if nothing happened. I think the sky should be like that. The existence of innocent must be always like that.
kibi likes this translation
sumotoraimi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 May 2015 at 10:08
Today, I heavily cleaned my bathroom up. I still smelled chlorine although I double wore cotton masks. I escaped to a balcony to get fresh air. The summer sky was gorgeous. It seems like to say "Everything gonna be alright!" while a typhoon will hit here after this weekend. But I know. This island's sky has never cared about what's going on on the land. If war makes the land so bloody, or if a tidal wave kills thousands of lives, the sky is always beautiful as if nothing was happened. But it should be so. Because I think something absolutely pure is like that.
kibi likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
sumotoraimi
sumotoraimi- over 9 years ago
最初の文の最後にfrom the morningを入れるのを忘れてしましました。
anna_claba
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 May 2015 at 10:15
Today I'm cleaning the bath from this morning. Smell of chlorine remains my nose in spite of doubling masks on my mouth.
I go out to the balcony for fresh air. The sky is gorgeous, feeling summer. Though the typhoon will come here next week, the blue sky seems to say bad matters never occurs! But I know this sky of the island doesn't know matters on the earth anytime. If the earth would be drenched in blood or a lot of lives would be swept up by a big wave, the sky is always beautiful as nothing occurs. But that's good. I think the one without blot is like that.
kibi likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime