Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 May 2015 at 09:57

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

今日は朝からお風呂の大掃除。マスクを二重にしても鼻に残る塩素の臭い。新鮮な空気を求めてバルコニーに避難。空はゴージャスな夏空。週明けには台風がやって来るというのに、青空は、悪い事なんて一つも起こらないよ!と言ってるみたい。でも、私は知ってる。この島の空はいつも地上の事など素知らぬ顔だと言う事を。戦争で大地が血だらけになっても、大きな波に沢山の命が流されてしまっても、空はいつも何も無かったかのように美しい。でも、それで良いのだと思う。私にとって汚れ無き者とはそう言うものだから。

English

I clean the bath from the morning. Even when I wear two masks, the smell of chlorine still stings my nose. I escape to the balcony for a fresh air. A gorgeous summer sky above me. They say a typhoon will come early next week, but the blue sky seems to say anything bad won’t happen! But I know that the sky above this island doesn’t care about what goes on below. When the land is smeared with blood in a war, many lives are swallowed by big waves, the sky is beautiful as if nothing happened. But that’s fine with me. That’s how pure innocence seems like.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.