Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It is not possible to sell it to other customers as this suit is custom-made....

Original Texts
このスーツはカスタムメイドなので他のお客様には販売できません。
不良在庫になるだけです
返金が厳しいのならジャケット3着を注文するので300ドル引いて下さい。
そのほうが金銭的な負担は少ないと思います。

大きな取引はもっと信頼関係が築けてからです
今回の問題では私に非はありません。
Translated by lil54
It is not possible to sell it to other customers as this suit is custom-made.
It would only be a condemned inventory.

If it is difficult for you to issue a refund, deduct $300 and I will place an order for 3 jackets.
I believe it will take some of the financial burden off of you.

Larger trades will follow only after we build up the relationship of trust.
I am not the one to be blamed for this problem.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
136letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.24
Translation Time
18 minutes
Freelancer
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
Contact