Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] How are you, I just received the watch GW-M5610BC-1JF that I bought from your...
Original Texts
How are you, I just received the watch GW-M5610BC-1JF that I bought from your shop today, it was quite good and beautiful.
May I ask, if I want to buy 3 pieces more, and 3 pieces of the model but just with resin band, can you tell me the lowest price that need included EMS shipping cost.
Thank you in advance and look forward to work out more business with you in Japan.
May I ask, if I want to buy 3 pieces more, and 3 pieces of the model but just with resin band, can you tell me the lowest price that need included EMS shipping cost.
Thank you in advance and look forward to work out more business with you in Japan.
Translated by
nearlynative
いかがお過ごしですか? 今日そちらで購入したGW-M5610BC-1FJ腕時計を受け取りました。なかなか良く、美しい代物です。
おうかがいしたいのですが、この腕時計をもう3点購入したいと思っておりますが、樹脂バンドのものであった場合のEMS配送料込の最安値をお教えいただけますでしょうか。
今後とも日本でのお取引を心待ちにしております。
お手数をおかけしますがよろしくお願い申し上げます。
おうかがいしたいのですが、この腕時計をもう3点購入したいと思っておりますが、樹脂バンドのものであった場合のEMS配送料込の最安値をお教えいただけますでしょうか。
今後とも日本でのお取引を心待ちにしております。
お手数をおかけしますがよろしくお願い申し上げます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 369letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.31
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
nearlynative
Senior