Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Responding to your question, yes. The size of U.S. 7.5 should be what I need....

This requests contains 300 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( micken , monico , qbey , a-nii ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by ayumitakei at 01 May 2015 at 11:09 2822 views
Time left: Finished

Responding to your question, yes. The size of U.S. 7.5 should be what I need. I just measured my foot and it fits within the 24.5 cm measurement you listed. Also, I own a pair of regular converse shoes and my size is U.S. 7.5 In that shoe as well. Please let me know if you have any other questions.

照会のあったサイズの件について確認します。US7.5が私の欲しいサイズです。自分の足を測ってみたところ、貴殿の言う24.5センチ内に収まりました。また、他に普通のコンバースの靴も所有しており、それのサイズもU.S. 7.5です。他に質問があればご連絡ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime