Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. I once purchased EA Lion’s double license. I’m writing to let you kno...
Original Texts
こんにちは。
私は以前EA Lionのダブルライセンスを購入しました。
リアルアカウントナンバーが一つ決まったのでお伝えしますのでアクティブ状態にしてください。
もう一つのアカウントはまだ決まっていないのでどのぐらい先になるか分りませんが、決まり次第お伝えします。
私は以前EA Lionのダブルライセンスを購入しました。
リアルアカウントナンバーが一つ決まったのでお伝えしますのでアクティブ状態にしてください。
もう一つのアカウントはまだ決まっていないのでどのぐらい先になるか分りませんが、決まり次第お伝えします。
Translated by
transcontinents
Hello.
I purchased double license of EA Lion before.
I'm informing you one of the real account numbers so please make it active.
Another account has not been decided, so I don't know how long it takes but I will let you know as soon as possible.
I purchased double license of EA Lion before.
I'm informing you one of the real account numbers so please make it active.
Another account has not been decided, so I don't know how long it takes but I will let you know as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...