Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to French ] ご連絡ありがとう御座います。 先日は(レーションの件で)ご便宜を賜りました。 12個あたり€55で譲って貰えるのですね。 レーションに関してはmoha様か...

Original Texts
ご連絡ありがとう御座います。
先日は(レーションの件で)ご便宜を賜りました。
12個あたり€55で譲って貰えるのですね。
レーションに関してはmoha様から定期的に購入させて頂く予定ですので大変ありがたい申し出です。
前回のレーションを売り切った後、ぜひ調達させて頂きたく存じ上げます。
その際、日本への直送は可能でしょうか?
12個(約20kg)×1箱では税関で止められる為、6個(約10kg)×2箱で発送して頂く必要性が御座います。
その場合(手数料として)€5を追加させて頂きますね。
敬具
Translated by tatsuoishimura
Thank you very much for your contacting me.
I appreciate that you suited the convenience of me the other day (it was regarding the rations).
I take it that you offered them at €55 per 12 pieces.
It is a welcome offer of the rations because we are going to purchase them from moha regularly.
I am very willing to procure them from you by all means after we will have sold out the last rations.
Would the direct shipment to Japan be possible for you in that case?
It would be necessary for you to ship 2 boxes with 6 pieces in each, because a box with 12 pieces in will not clear the customs.
Let us add €5 then (as an added fee) in that case.

Sincerely yours,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → French
Translation Fee
$21.6
Translation Time
43 minutes
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...