Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] So you were traveling. I'm glad that you contacted me. I will consider th...

Original Texts
旅行に行っていたのですね
連絡をいただけて嬉しく思います

できる限り望む金額に対応させていただきますので
お気軽に言ってくださいね。

また、お探しの商品があれば教えてください。
お安く提供できるかもしれません

カメラを関税で送り返されてしまったとのことですが、どのカメラを購入していただきましたか?
調べてみますのでpaypalに登録しているお名前を聞いても良いですか?

送り返された理由がわかりませんが、もう一度送ってみましょう
Translated by transcontinents
So you were traveling.
I'm glad that you contacted me.

I will consider the price you request as much as possible so please feel free to let me know.

Also, please let me know if there is any item you are looking for.
I might be able to provide with good price.

As you said the camera was returned because of the customs, which camera did you buy?
I'll check it so will you let me know your name registered on PayPal?

I don't know why it was returned, but I'll resend it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
10 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...