[Translation from Japanese to English ] One-Piece-At-a-Time Production and Pull System(of Production) Mass-product...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , 3_yumie7 ) and was completed in 20 hours 7 minutes .

Requested by akaraage at 24 Apr 2015 at 14:17 4083 views
Time left: Finished

1個流し生産と後工程引き取り

ダンゴ生産
仕掛品がたくさん必要

1個流し生産と後工程引き取り

外れたかんばんで前工程へ取りに行く
引取りに行った前工程ストアで仕掛けかんばんと差し換える

後補充生産時の“かんばん”の流れ

KNで加工・組付けされる部品
現品票をQRカードに差し換え

直送品

NKから直接車両メーカへ納入される部品
QRカードを客先かんばんに差し換え
日程管理部署

現品明示票

現品に添付移動

生産実績計上用

メーカー納品用

後補充生産

後補充かんばん

直送支給伝票
客先かんばん

毎日1回 夜中PCデータ入手

One-Piece-At-a-Time Production and Pull System(of Production)

Mass-production
Need many work in progress

One-Piece-At-a-Time Production and Pull System(of Production)

By seeing a removed kanban, pick up items to the earlier process
At the earlier process, replace the kamban placed to Production (P) Kanban:

The flow of "Kanban" in the Fill-Up System(of Production)


Parts processed and assembled at KN
Replace identification tags to QR cards

Direct Sent Items

Parts delivered directly from NK to car manufacturers
Replace QR cards to cutomer kanban
Schedule management department

identification tags of actual articles

Attach to the actual articles and move

For production result input

For the delivery to manufacturers

Fill-Up System(of Production)

Fill-Up System kanban

Direct delivery supply voucher

Client kanban

Obtain data once a day(mid-night)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime