Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] TCEB announced on April 21th the summery of MICE campaigne "Thailand Connect ...

This requests contains 232 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , syara_2211 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by toushis at 24 Apr 2015 at 11:52 1736 views
Time left: Finished

TCEBは4月21日、「ジャパン・ビジネスイベント・ロードショー2015」と題し、MICEキャンペーン“タイランド・コネクト・ザ・ワールド”の概要を発表した。

“タイランド・コネクト・ザ・ワールド”は、“タイランド・コネクト”を発展させたアウトリーチ戦略のキャンペーン。
「都市の魅力」、「国際的ビジネス機会の提供」、「プロフェッショナルな人材」の3つを軸として展開し、専門知識や経験を持つ地元業者と、国際企業を計画的に引き合わせることにより、MICEの活性化を図る。

TCEB announced on April 21th the summery of MICE campaigne "Thailand Connect the World" entitled "Japan Business Event Load Show 2015".

"Thailand Connect the World" is one of the outreach strategies developing "Thailand Connect". MICE conducts the event in three segments, "Attraction of urban areas""Providing International business opportunity" "Professional human resource" invigorating the organization by introducing systematically local professional and experienced distributors to international companies.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime