Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Quality of production is the quality of whether a product is manufactured the...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_origami , yeardly_koko ) and was completed in 1 hour 41 minutes .

Requested by m2emoto388427961 at 23 Apr 2015 at 22:55 1645 views
Time left: Finished

製造の品質 (Quality of production)とは、実際に製造された商品が設計で指示されたとおりに作られているかに関する品質である。
アフターサービスの品質 (Quality of Servicing)とは、商品を使用する際の技術指導,故障した際の修理,消耗部品の補給など商品の販売の後で発生する顧客の要求に対応できる能力である。
QCは不良品ゼロを目指すための品質管理活動として、製造業の現場に広く普及した。


目標の作り方にはSMARTの法則というのがあります。

sakura_origami
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Apr 2015 at 00:14
Quality of production is the quality of whether a product is manufactured the way the plan has instructed.
Quality of Servicing is the quality of the ability to comply with the customers needs after purchase, such as technical advice in using the product, repairing the product upon failure, supplying expendable supplies and so on.
Quality control has generalized at the manufacturers service lines as the way to accomplish zero defects.

There is a way called the SMART rules to set goals.
m2emoto388427961 likes this translation
yeardly_koko
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 24 Apr 2015 at 00:35
The quality of production is how well the output product was made compared to the initial specifications.
Quality of servicing is the ability to respond to a customers needs when requiring assistance such as instructions on operation, repair of broken products, and replacement of lost parts.
QC is a widely known quality control activity aimed to minimize the number of defective products.

For making goals, there is a methodology called the law of SMART.
m2emoto388427961 likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime