Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We confirm the price of the item that we are going to order. Is our registra...
Original Texts
発注予定の商品の価格を確認いたします。
当社の登録は下記の通りですが、
間違いはありせんでしょうか?
ご連絡をお待ちしております。
当社の登録は下記の通りですが、
間違いはありせんでしょうか?
ご連絡をお待ちしております。
Translated by
transcontinents
I'm checking the price of the item to order.
Our registration is as below, is it correct?
I'll be waiting for your reply.
Our registration is as below, is it correct?
I'll be waiting for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 62letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...