Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] While checking ES, I found the followings. 1. I don't think submitted materi...
Original Texts
ESを確認していたところ、以下の状態でした。
①提出物についてEPによる承認がされていない状態だと思います。EPによるご承認はいつ頃実施していただけますでしょうか。
②提出準備いただいておりますパッケージの中に、本来含まれるべき以下の書類が含まれていないようです。ご確認いただき、下記の書類を含めた上でご提出をお願いできませんでしょうか。
お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。
①提出物についてEPによる承認がされていない状態だと思います。EPによるご承認はいつ頃実施していただけますでしょうか。
②提出準備いただいておりますパッケージの中に、本来含まれるべき以下の書類が含まれていないようです。ご確認いただき、下記の書類を含めた上でご提出をお願いできませんでしょうか。
お手数をおかけしますがよろしくお願いいたします。
Translated by
transcontinents
While checking ES, I found the followings.
1. I don't think submitted material was approved by EP. When will you have it approved by EP?
2. It seems like the package you are preparing to submit did not include the following document which should be included. Please kindly check and submit it including the documents below.
I'm afraid to take your time, but I appreciate your kind arrangement.
1. I don't think submitted material was approved by EP. When will you have it approved by EP?
2. It seems like the package you are preparing to submit did not include the following document which should be included. Please kindly check and submit it including the documents below.
I'm afraid to take your time, but I appreciate your kind arrangement.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 191letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $17.19
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...