Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for providing quality service at a low price. I have a few question...
Original Texts
高品質なサービスを安価に提供してくれてありがとう。
質問があります。
1)IPアドレスを定期的に変更したいです。
今使っているIPアドレスを返却して、別の新しいIPアドレスを追加費用が発生させずに取得する方法を教えて下さい。
2)私は日本から御社のサービスを利用しています。
出来るだけ反応速度の速いIPアドレスを使いたいのですが、オススメのロケーションやシティを教えて下さい。
質問があります。
1)IPアドレスを定期的に変更したいです。
今使っているIPアドレスを返却して、別の新しいIPアドレスを追加費用が発生させずに取得する方法を教えて下さい。
2)私は日本から御社のサービスを利用しています。
出来るだけ反応速度の速いIPアドレスを使いたいのですが、オススメのロケーションやシティを教えて下さい。
Translated by
eezebird
Thank you for providing quality service at a low price.
I have a few questions to ask:
1) I would like to periodically change IP addresses.
Can you please tell me how to return the IP address currently in use and get another, new one without incurring additional fees?
2) I am using your service from Japan.
I want to use an IP address with the quickest response possible, so can you please recommend a location or city to use?
I have a few questions to ask:
1) I would like to periodically change IP addresses.
Can you please tell me how to return the IP address currently in use and get another, new one without incurring additional fees?
2) I am using your service from Japan.
I want to use an IP address with the quickest response possible, so can you please recommend a location or city to use?