Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Facebook launches standalone Messenger app for the web Facebook today launch...
Original Texts
“Today, we’re launching Messenger for web browsers — a standalone web chat product accessible via Messenger.com,” Facebook told VentureBeat. “Once logged in, people can dive directly into a dedicated desktop messaging experience, keeping their conversations going and picking up where they left off.”
The decision makes a lot of sense if you consider the company’s debut of the Facebook Messenger platform during its F8 developer conference last month. Facebook wants to turn Messenger into its own ecosystem, and that means it needs a proper app on all major platforms. This isn’t the first time Facebook has experimented with desktop apps: The company launched a standalone Messenger app for Windows in March 2012 and a Messenger app for Firefox in December 2012. Both were discontinued in March 2014.
A web app that works across browsers on Windows, Mac, and Linux certainly makes more sense. Still, while the Facebook Messenger platform has a lot of potential, it also has a lot to prove, both on mobile and the web.
The decision makes a lot of sense if you consider the company’s debut of the Facebook Messenger platform during its F8 developer conference last month. Facebook wants to turn Messenger into its own ecosystem, and that means it needs a proper app on all major platforms. This isn’t the first time Facebook has experimented with desktop apps: The company launched a standalone Messenger app for Windows in March 2012 and a Messenger app for Firefox in December 2012. Both were discontinued in March 2014.
A web app that works across browsers on Windows, Mac, and Linux certainly makes more sense. Still, while the Facebook Messenger platform has a lot of potential, it also has a lot to prove, both on mobile and the web.
FacebookはVentureBeatに次のように語っている。「webブラウザ向けのMessengerを本日ローンチします。Messenger.comを介して利用できるスタンドアロンのチャット製品です。利用者はログインしたらすぐに、デスクトップでメッセージの送受信に専念できます。会話を続けたり、前回中断したところからすぐに会話を再開したりできるのです」
先月のF8デベロッパー会議でFacebook Messengerプラットフォームをデビューさせたことを考えれば、今回のFacebookの決定は当然といえる。MessengerをFacebookのエコシステムへと変化させたいのであり、そのためには主要プラットフォームのすべてに専用アプリが必要になる。
先月のF8デベロッパー会議でFacebook Messengerプラットフォームをデビューさせたことを考えれば、今回のFacebookの決定は当然といえる。MessengerをFacebookのエコシステムへと変化させたいのであり、そのためには主要プラットフォームのすべてに専用アプリが必要になる。
Facebookがデスクトップアプリを試すのは今回が初めてではない。2012年3月にはWindows向けにスタンドアロンのMessengerアプリを、2012年12月にはFirefox向けにMessengerアプリをローンチしている。両方とも2014年3月に打ち切られた。
Windows、Mac、Linux上のブラウザ全般で使えるwebアプリのほうが、もちろん理にかなっている。それでも、Facebook Messengerプラットフォームがいくら大きな可能性を秘めていても、モバイルでもwebでも、これからその可能性を証明していかなければならないのである。
Windows、Mac、Linux上のブラウザ全般で使えるwebアプリのほうが、もちろん理にかなっている。それでも、Facebook Messengerプラットフォームがいくら大きな可能性を秘めていても、モバイルでもwebでも、これからその可能性を証明していかなければならないのである。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2861letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $64.38
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
a_ayumi
Starter