Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] オレゴン大学で日本文学を教えるステファン・コールさんの訳だそうです。 How many columns of clouds Had risen a...

Original Texts
雲の峰いくつ崩れて月の山
Translated by ausgc
オレゴン大学で日本文学を教えるステファン・コールさんの訳だそうです。

How many columns of clouds
Had risen and crumbled, I wonder
Before the silent moon rose
Over Mount Gassan.

[参照] http://d.hatena.ne.jp/elmikamino/20070311/1173583856

僕なら少し端折って、

How many columns of clouds? I wonder - had crumbled over the mountain of moon.

にしてしまいますが。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
12letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$1.08
Translation Time
3 days
Freelancer
ausgc ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...