Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I'm sorry for the thing when I sold the Tokina....
Original Texts
ご連絡ありがとう。
トキナーをお売りした時には大変申し訳ございませんでした。
この商品を275USD+sipping20USDで売ります。
リバイスしますので、落札をお願いいたします。
もし運悪く別の方がタイミングよく先に落札されてしまう場合もありますので、その場合は大変申し訳ございませんがご了承願います。
トキナーをお売りした時には大変申し訳ございませんでした。
この商品を275USD+sipping20USDで売ります。
リバイスしますので、落札をお願いいたします。
もし運悪く別の方がタイミングよく先に落札されてしまう場合もありますので、その場合は大変申し訳ございませんがご了承願います。
Translated by
mimiko0320
Thank you for contacting us.
When we sold TOKINA, we were very sorry.
We will sell this product for the price of 275USD plus 20USD of shipping cost.
We are going to revise it, please buy it at auction.
We could consider that someone may buy it in first unfortunately, we are very sorry, but please kindly understand the situation.
When we sold TOKINA, we were very sorry.
We will sell this product for the price of 275USD plus 20USD of shipping cost.
We are going to revise it, please buy it at auction.
We could consider that someone may buy it in first unfortunately, we are very sorry, but please kindly understand the situation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
mimiko0320
Starter