Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Regarding the leaning type of mirror, I will get back to you after considerat...
Original Texts
お世話になります。
立て掛け鏡の件につきましては、検討して、改めて連絡いたします。
今回は、キャンセルでお願いいたします。
今回、出荷分のサンプルは完成しましたでしょうか?
完成の写真をお待ちしております。
立て掛け鏡の件につきましては、検討して、改めて連絡いたします。
今回は、キャンセルでお願いいたします。
今回、出荷分のサンプルは完成しましたでしょうか?
完成の写真をお待ちしております。
Translated by
atsuko-s
Thank you as always.
Regarding Standing mirror, I will consider and inform you later.
I would like to cancel it this time.
Has the sample for the shipment been completed?
I am waiting for the picture of finished item.
Regarding Standing mirror, I will consider and inform you later.
I would like to cancel it this time.
Has the sample for the shipment been completed?
I am waiting for the picture of finished item.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 99letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.91
- Translation Time
- 2 minutes
Freelancer
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。