Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This is a good deals tour where we can see a lot of rice terraces and temples...
Original Texts
棚田や寺院など盛り沢山にまわることが出来てお得なツアーでした。行きがけにシルク製品等を売っている問屋のようなお店に行ってお土産を買うことも出来ました。ウブドでの買い物の時間がもう少し欲しかったかな。ランチは眺めのよい高原のレストラン、ディナーは海辺の砂浜でシーフードを食べれるお店に連れて行って貰いました。どちらのお店もとても良かったです。ガイドさんには大変お世話になり感謝です。
Translated by
el_monee
This is a good deals tour where we can see a lot of rice terraces and temples. We can also buy souvenirs at wholesale shops which sell the silk product to pre-order. The thing I want more was shopping time at Ubud. I enjoy my lunch at highland restaurant with beautiful view, and had my dinner at the seafood restaurant on the sandy beach on the seaside. Both places were great. I am really thankful to the tour guide.