Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] hello! I am from Russia. I want to buy this lens, but because of the dollar r...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mmcat , kobayashi1989 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yoshihiro at 08 Apr 2015 at 19:51 2923 views
Time left: Finished

hello! I am from Russia. I want to buy this lens, but because of the dollar ruble it is expensive. I can get it for $ 195. + Shipping. waiting for your reply.

mmcat
Rating 67
Translation / Japanese
- Posted at 08 Apr 2015 at 19:56
こんにちは。ロシアから連絡しています。このレンズが欲しいのですが、ルーブルがドルに対して弱いため、その価格だと高すぎます。195ドルに配送料だと買うことができます。お返事お待ちしています。
★★★★★ 5.0/1
kobayashi1989
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 08 Apr 2015 at 19:57
こんにちは、ロシアからです。このレンズを購入したいのですが、米ドルとロシアルーブルの両替レートに関係で、高価になってしまいます。私としては195米ドル+郵送代で購入できますが。返信待っています。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime