Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] First of all, Definition of improvement by changing how you work Discuss ...

Original Texts
はじめに

やり方を変える
改善の定義
友人、上司に相談
他部門の工程調査
他部門へ情報提供

掴み易い
〈一○化 具体事例〉
改善のチャンス
気づきのポイント
3つの視点

作業前
作業中
作業後

監督者
管理者

自分から見える周りで。
自分の行動エリアで。
改善の考え方

改善提案
なんでも提案
工程改善
工数低減
不良低減
QC手法
ムダ取り
効率化

このくそ忙しいのに!
どうせ金も人も出さないのでしょう!
またか!この前の提案はどうなった!

普通特採
型特採
抜き取り
状況把握
問題意識
こうなったら…

外観状態
モノを観る
組み付け状態
仕様書
調査
Translated by puppaman
First of all,

Definition of improvement by changing how you work
Discuss with friends and your boss.
Process inspection of other department
Share the information to other department.

Easy to catch up
(concrete example of how to ...)
Chance of improvement
Point of awareness
3 points of view

Before the operation
During the operation
After the operation

Supervisor
Manager

From the surroundings that you can see.
From your working area.
Way of thinking about improvement.

Proposal of improvement.
Propose anything.
Process improvement.
Reduce workload.
Reduce defect.
QC methods.
Pick up the waste.
Optimization.

Eventhough this damn busy!
No matter what the money and man are not sent out!
Again! How was your previous proposal!

Normal yield
Model yield
Pulling out
Understanding the situation.
Problem awareness.
If it becomes like this...

Exterior condition.
Look at things.
Assembly condition
Specification document.
Inspection
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
puppaman puppaman
Starter
Hello everyone. Please call me "puppaman".
Currently, I live in Bangkok, Tha...
Contact