Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We decided to hold a lottery of xx award "invitation of the rehearsal" by pri...

Original Texts
ファンクラブ「倖田組/playroom」会員限定 ♠賞「リハーサルご招待」先行抽選会 開催決定!

本体価格)+税
2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ 150名
※上記の7公演のみが対象となります。
※本イベントはご本人様のみのご参加となります。
※当選メールは3/3(火)を予定しております。
※ツアー公演
Translated by el_monee
Limited for the members of "Koda Kumi/playroom". The decision of the prior raffle with the present "invitation to the rehearsal"

Price + tax
25 May 2015 (Sat) Makomanai Sekisui Heim Ice Areba 150 person
* Limited to 7 concerts only.
* Only the person named on the raffle who can attend the event.
* The raffle is planned to be held on 3 March.
* Tour concert.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
el_monee el_monee
Starter
インドネシア出身のLilikと申します。
日本語からインドネシア語、英語からインドネシア語の翻訳を得意としております。
インドネシアのスラバヤ市にて、...
Contact