Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. We sell our products after shipping them to th...

This requests contains 175 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( serenity , yyokoba ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yukifujimura at 05 Apr 2015 at 11:05 1452 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

当店では、アメリカのアマゾン倉庫に納品して販売しています。

当店では、日本におられる方に直接販売はしておりません。

もし、お客様が日本国内におられるのであれば、日本国内のデパートや量販店、時計店等でご購入されたほうがお安く購入できると思います。

なお、アメリカにお帰りになってから、当店でお買い上げいただくことも可能です。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2015 at 11:19
Thank you for your inquiry.

We sell our products after shipping them to the Amazon's warehouse in America.

We do not sell directly to customers in Japan.

If you are in Japan, I think you can purchase it at a lower price at department stores, discount stores, or watch shops in Japan.

Alternatively, you can buy from us once you return to America.
serenity
Rating 51
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2015 at 11:13
Thank you for your inquiry.

We sell by delivering to an Amazon's fulfillment center in United States.

We do not sell directly to customers in Japan.

If you are in Japan, you would probably be able to purchase it in a cheaper price in a department store, discount store, and a watch retailer and others within Japan.

Upon returning to the US, you may purchase it from us.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime