Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I received the payment. Thank you for your prompt payment. I will be responsi...
Original Texts
入金を確認しました。迅速な入金に感謝致します。商品は責任をもってしっかりと梱包しPayPalに登録してある住所に発送しますのでご安心下さい。お届けまでの日数ですが、日本からポーランドまでは通常4、5日で到着します。しかし稀に税関で止まってしまうことがあります。こればかりは私の方ではどうする事もできません。書類に不備などが無いよう私に出来る限りの事はします。発送が完了しましたらトラッキングナンバーを送りますのでもう暫くお待ち下さい。
Translated by
transcontinents
I received the payment. Thank you for your prompt payment. I will be responsible for thoroughly packing and send it to your specified address on PayPal, so please do not worry. About delivery time, usually it takes 4 to 5 days from Japan to Poland. However, in rare case it can be held at the customs. I have no control over it at my side. I will try my best to and make sure there is nothing missing on the document etc. I will inform you the tracking number after I send it, so please wait a little while.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 217letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.53
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...