Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your response. I understand about the size. Cou...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。

サイズの件、了解いたしました。

全て購入しますので、

少しだけ安くしていただけますか?


また、VATを除いて支払いができるとのことですが、
サイト上で購入を進めると、会計の際、VATが引かれた金額になりません。


どのように購入すればVATを除いた金額で購入できますか?


クレジットカード(PayPal)での支払いを希望しています。


サイト上で購入ができない場合、
PayPalの請求書を私のメール宛てに送ってください


すぐに欲しいので、なるべく早くご連絡をお願いします。
Translated by lil54
Thank you very much for your message.
I understand about the size.
I will purchase all, so is it possible for me to get a bit of discount?

Also, I understand that I do not need to pay VAT.
When I proceed to the payment online, however, the amount does not end up as the amount without VAT.
How can I make it the price WITHOUT VAT?
I would like to pay with my credit card (PayPal).

In case it is not possible to purchase online, please send an invoice of PayPal to my email address.

Your prompt reply will be very much appreciated as I am wishing to have it as soon as possible.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
21 minutes
Freelancer
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
Contact