Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As we consign the handling of the item to our partner, this item may take 5 t...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , eggplant ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by yuu1 at 27 Mar 2015 at 07:23 1441 views
Time left: Finished

商品の取り扱いを取引先に委託している関係上、
こちらの商品は発送するまでに5~10日ほどの日数がかかる場合があります。
ご購入される際は予めご了承下さい。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2015 at 07:45
As we consign the handling of the item to our partner, this item may take 5 to 10 days to be sent out.
Please note this before you place an order.
yuu1 likes this translation
eggplant
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Mar 2015 at 07:43
I put handling items in my client's charge,
so it may take 5 to 10 days to ship this item.
Please notice it before purchasing.
yuu1 likes this translation
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Additional info

eBayで販売する商品の説明欄に記載します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime