Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1) Have you already received an order email sent on 24th March? Please confir...
Original Texts
1)3月24日に送った注文メールは届いていますか?確認をお願いします。
2)こんにちは。本日、先日注文した賞品を受け取りました。ありがとう。
商品に同梱されていたTomからの手紙を受け取りましたが、あなたも内容を共有していますか?
2)こんにちは。本日、先日注文した賞品を受け取りました。ありがとう。
商品に同梱されていたTomからの手紙を受け取りましたが、あなたも内容を共有していますか?
Translated by
hiroyuki-ishiyama
1) Have you already received an order email sent on 24th March? Please confirm.
2) Hello. Today I received an item I recently ordered. Thank you.
I found a letter from Tom that was sent with the item, but is it shared with you?
2) Hello. Today I received an item I recently ordered. Thank you.
I found a letter from Tom that was sent with the item, but is it shared with you?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 33 minutes
Freelancer
hiroyuki-ishiyama
Starter
I have a 6 years experience as an IT consultant and project manager in Japan...