Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry to hear that there is a scratch on the display. That watch is bra...

Original Texts
腕時計のディスプレイに擦り傷があったようでごめんなさい。

その腕時計は卸売から買ったので新品です。

腕時計のディスプレイの傷の写真を撮って、私に送っていただけませんか?

私は、卸売に抗議しなくてはいけません。

もし、あなたが返品を希望されるなら全額返金させていただきます。
Translated by love_hope419
It seems that there is a scratch on the display of the watch. I am truly sorry for that.

The watch was purchased from a wholesale dealer, so it is brand new.

Could you please take a photo of the scratch on the display of the watch, and send the image to me?

I have to make a protest against the wholesale dealer for this.

If you wish for a refund, I will pay back the whole amount.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.88
Translation Time
5 minutes
Freelancer
love_hope419 love_hope419
Starter