Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] [How we are going to sell numbered tickets] 1. We are going to sell the numb...
Original Texts
4/18(土) 伊藤千晃『made in C』発売記念握手会 開催決定!
4/18(土) 伊藤千晃『made in C』発売記念握手会 開催決定!
限定1,000部となりますので、参加ご希望の方は下記要項をご確認の上、
2015年3月21日(土) 午前10時
より販売いたします整理券をお求めください。
【イベント開催日時】
2015年4月18日(土)
第一部12:30~(受付終了時間13:30)
第二部14:30~(受付終了時間15:30)
【イベント集合時間】
4/18(土) 伊藤千晃『made in C』発売記念握手会 開催決定!
限定1,000部となりますので、参加ご希望の方は下記要項をご確認の上、
2015年3月21日(土) 午前10時
より販売いたします整理券をお求めください。
【イベント開催日時】
2015年4月18日(土)
第一部12:30~(受付終了時間13:30)
第二部14:30~(受付終了時間15:30)
【イベント集合時間】
Translated by
soulsensei
April 18th (Saturday) : Ms. Chiaki Ito's handshake session to commemorate the sales of "made in C" is scheduled to be held!
April 18th (Saturday): Ms. Chiaki Ito's handshake session to commemorate the sales of "made in C" is scheduled to be held!
Limited to only 1000 people, so for fans who would like to participate, please take note of the information as follows.
March 21nd (Saturday), 10am
For those of you who always purchase from us, please ask for a numbered
ticket.
[Date & time of event]
April 18th, 2015 (Saturday)
1st round 12.30pm~ (counter closes at 1.30pm)
2nd round 2.30pm~ (counter closes at 3.30pm)
[Gathering time of event]
April 18th (Saturday): Ms. Chiaki Ito's handshake session to commemorate the sales of "made in C" is scheduled to be held!
Limited to only 1000 people, so for fans who would like to participate, please take note of the information as follows.
March 21nd (Saturday), 10am
For those of you who always purchase from us, please ask for a numbered
ticket.
[Date & time of event]
April 18th, 2015 (Saturday)
1st round 12.30pm~ (counter closes at 1.30pm)
2nd round 2.30pm~ (counter closes at 3.30pm)
[Gathering time of event]
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1774letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $159.66
- Translation Time
- about 4 hours