Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. We apologize that you have received a wrong mount...
Original Texts
ご連絡ありがとう。マウントが間違っていたとのことで、大半申し訳ございません。
商品到着後、全額返金しますので、お手数ですがご返送願います。返送料も、金額をご連絡頂ければ、PayPalより返金させていただきます。よろしくお願いします。
商品到着後、全額返金しますので、お手数ですがご返送願います。返送料も、金額をご連絡頂ければ、PayPalより返金させていただきます。よろしくお願いします。
Translated by
yyokoba
Thank you for contacting us. I deeply apologize for sending you a wrong mount.
I am sorry to trouble you but please send it back to us. We will give you a full refund after the item arrives. The return shipping will also be reimbursed via PayPal in full if you can tell me how much it cost. Thank you for your understanding.
I am sorry to trouble you but please send it back to us. We will give you a full refund after the item arrives. The return shipping will also be reimbursed via PayPal in full if you can tell me how much it cost. Thank you for your understanding.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 26 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語