Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We cannot send the item of your company by reason of limit of sending an item...

Original Texts
ロシアへの送金制限と物流制限で御社の商品が輸入出来なくなりました。
輸入して欲しいというユーザーの声が多く、このまま購入できなくなるのは大変残念だと思っています。
ロシアの別のメーカーは、リトアニアに工場と発送拠点を移動して日本に輸出しています。
難しい問題だと思いますが、ロシア以外の国からの発送と、ロシア以外の銀行送金は可能でしょうか?
生産はロシアのままでも大丈夫てす。商品発送国と、日本から送金する国が問題になっています。
一度ご検討くださいませ。よろしくお願いいたします。
Translated by steveforest
We are facing difficulty to import your products on the restriction of remittance as well as logistics to Russia at this time. We are very afraid that it is unable to purchase those from you because there are a lot of users who want your product.
Other makers in Russia export as those are moved to Lithuania for their factory and the base for shipping.
This might be a tough issue but would it be possible to ask you for shipment from other than Russia, also for remittance to the banks other than Russia? Of course, we are no problem if the production of items remains in Russia. Our problems are about the country of origin of the shipment and the country of remittance for.
I appreciate your further consideration.
With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.24
Translation Time
10 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...