Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] 1. I sell mainly secondhand cameras. Unfortunately, I am afraid I have no sto...
Original Texts
1.私は中古カメラをメインに販売しています。残念ながらコントローラーの在庫がありませんので返金にて対応させて頂きます。この度はご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。
2.絶対に見つからないと思っていましたがフードを入手できました!高額でしたが…。
日本製品で何か欲しいものはありませんか?もしあれば型番など言っていただければすぐにお探しします。ebayで売られているものよりは少し安くできると思います。何も無いようでしたら明日発送致します。
2.絶対に見つからないと思っていましたがフードを入手できました!高額でしたが…。
日本製品で何か欲しいものはありませんか?もしあれば型番など言っていただければすぐにお探しします。ebayで売られているものよりは少し安くできると思います。何も無いようでしたら明日発送致します。
Translated by
kanon84
1. I sell mainly secondhand cameras. Unfortunately, I am afraid I have no stock for controllers, so I will give you a refund. I am terribly sorry for the inconvenience caused.
2. I was sure I wouldn't find it, but I was able to get a hod! It was very expensive though...
Are there any Japanese products that you want? If there are, please provide me with the model number and I will look for them immediately. I think I can get them for a cheaper price than those sold on eBay. If there's nothing else that you want, I will ship your parcel tomorrow.
2. I was sure I wouldn't find it, but I was able to get a hod! It was very expensive though...
Are there any Japanese products that you want? If there are, please provide me with the model number and I will look for them immediately. I think I can get them for a cheaper price than those sold on eBay. If there's nothing else that you want, I will ship your parcel tomorrow.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 220letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.8
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
kanon84
Senior