Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the message. I'm sorry, but could you please tell me how I can...
Original Texts
メッセージありがとうございます。
すいませんが、商品がひとつしか売れてない状態でどうフィードバックをもらえば宜しいでしょうか?
商品の販売を全然してない状態でアカウントが停止しています。
解除の方お願いします。
すいませんが、商品がひとつしか売れてない状態でどうフィードバックをもらえば宜しいでしょうか?
商品の販売を全然してない状態でアカウントが停止しています。
解除の方お願いします。
Translated by
cocomon
Thank you for the message.
I'm sorry, but could you please tell me how I can get feedback when none of the products are still not sold.
My account is suspended in the condition which I even haven't started to sell the products.
Please let me know release the account suspension.
I'm sorry, but could you please tell me how I can get feedback when none of the products are still not sold.
My account is suspended in the condition which I even haven't started to sell the products.
Please let me know release the account suspension.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 102letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.18
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
cocomon
Starter
米国在住中の主婦です。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。
日英韓の翻訳を承ります。
よろしくお願いいたします。