Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We apologize that your order did not arrive. On occasion USPS will lose an o...
Original Texts
We apologize that your order did not arrive.
On occasion USPS will lose an order in transit.
We will send out a replacement for that order along with the new order together in one package with a tracking number.
The tracking number will be listed with your new order when it is processed.
Thank you for your understanding.
On occasion USPS will lose an order in transit.
We will send out a replacement for that order along with the new order together in one package with a tracking number.
The tracking number will be listed with your new order when it is processed.
Thank you for your understanding.
Translated by
tomoc98
ご注文の品がお手元に届かず申し訳ございません。
時々USPSが注文の品を紛失することがあります。
そのご注文に対する代替品ですが、新たにご注文の分と同梱して発送させていただきます(追跡番号は一つです)。
新たにご注文していただきますと、その注文に付随して追跡番号が表示されます。
ご理解いただきありがとうございます。
時々USPSが注文の品を紛失することがあります。
そのご注文に対する代替品ですが、新たにご注文の分と同梱して発送させていただきます(追跡番号は一つです)。
新たにご注文していただきますと、その注文に付随して追跡番号が表示されます。
ご理解いただきありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 318letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.155
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
tomoc98
Standard