Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] June 17 (Wed) Osaka Castle Hall, Best Western Hotel Fino Osaka Shinsaibashi ...

Original Texts
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」に絡めた AAAオリジナルコンセプトルーム 2015Ver.の販売が決定!!


昨年の全国ツアーで好評を博したAAAコンセプトルームを2015バージョンで販売いたします。
対象ホテルは価値開発ホテルグループが運営するベストウェスタンホテル及びバリュー・ザ・ホテルのうち6ホテル。
下記日程の11公演が対象になります。
ホテルの宿泊者のみがゲットできるオリジナルグッズなど、特典もりだくさんの内容を予定しております。
コンセプトルームの宿泊料金・販売数及び予約方法等の詳細につきましては、後日発表いたします。

ベストウェスタンホテル http://www.bwhotels.jp/
バリュー・ザ・ホテル仙台名取 http://www.valuethehotel.jp/natori/index.html

<対象公演・ホテル> ※公演当日が宿泊日となります。
Translated by yoppo1026
We will sell the AAA concept room of 2015 version that gained great popularity in the national tour last year.
The target hotels are 6 hotels of Best Western Hotel and Value The Hotel managed by the worth developing hotel group.
The 11 performances of the following dates are target.
We are planning the contents with a lot of benefits, such as an original goods for only those who stayed at the hotel.
The details of the concept room such as room rates, sales number and reservation method will be announced later.

Best Western Hotel http://www.bwhotels.jp/
Value The Hotel Sendai Natori http://www.valuethehotel.jp/natori/index.html

<Target performance and hotel> *Your date of stay will be the day of the performance.
Contact
sujiko
Translated by sujiko
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
935letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$84.15
Translation Time
19 minutes
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact