Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 店名 is out of the office until 06/30/2011 and may not be able to respond to yo...
Original Texts
店名 is out of the office until 06/30/2011 and may not be able to respond to your message.
The staff of Next Ascent is taking a few days off to test some new products. Please feel free make purchases as normal and leave messages, but just know we won't be able to ship out until Friday, July 1st.
We greatly appreciate your patience.
The staff of Next Ascent is taking a few days off to test some new products. Please feel free make purchases as normal and leave messages, but just know we won't be able to ship out until Friday, July 1st.
We greatly appreciate your patience.
Translated by
zunzuncha
店名は2011年6月30日まで休業のため、お客様のメッセージにお答えすることができません。
Next Ascentでは新製品のテストのため、しばらく休業させていただいております。この間も通常通り購入サイトをご利用いただけます。メッセージがある場合はお書き込みください。なお7月1日までは出荷できませんので、ご了承ください。
皆様のご協力に心より感謝いたします。
Next Ascentでは新製品のテストのため、しばらく休業させていただいております。この間も通常通り購入サイトをご利用いただけます。メッセージがある場合はお書き込みください。なお7月1日までは出荷できませんので、ご了承ください。
皆様のご協力に心より感謝いたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 330letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.425
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
zunzuncha
Starter