Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] Hope this email find you well. We have new arrival of cartridge 3+1 . The cos...

Original Texts
Hope this email find you well.
We have new arrival of cartridge 3+1 .
The cost of sample fee will be on you.
Attached the photos.

Just to make clear
Do you mean 10 pcs of one water cartridge ? or do you mean 10 packages of water filter cartridge 3 +1?
Where in Japan would you like to receive this goods ?

Best regards
planckdive Translated by planckdive
いかがお過ごしでしょうか。
カートリッジ3 + 1が新しく入荷しました。
サンプルの費用はそちらに請求されます。
写真を添付しました。

確認なのですが、
1つの水カートリッジを10個という意味ですか? それとも、水フィルターのカートリッジ3 +1を10パッケージという意味ですか?
日本のどの場所でこの商品を受け取りたいですか?

よろしくお願いいたします

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
311

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$7.005

Translation time
5 minutes

Freelancer
Standard

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 120,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)