Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hope this email find you well. We have new arrival of cartridge 3+1 . The cos...
Original Texts
Hope this email find you well.
We have new arrival of cartridge 3+1 .
The cost of sample fee will be on you.
Attached the photos.
Just to make clear
Do you mean 10 pcs of one water cartridge ? or do you mean 10 packages of water filter cartridge 3 +1?
Where in Japan would you like to receive this goods ?
Best regards
We have new arrival of cartridge 3+1 .
The cost of sample fee will be on you.
Attached the photos.
Just to make clear
Do you mean 10 pcs of one water cartridge ? or do you mean 10 packages of water filter cartridge 3 +1?
Where in Japan would you like to receive this goods ?
Best regards
お元気でしょうか。
このメールが意味のなすものでありますよう。
3+1のカートリッジが入荷しました。
サンプル代はお客様のご負担となります。
添付写真をご確認ください。
明確にさせておきたいのですが、
水のカートリッジを10個で間違いないでしょうか?又は水フィルターカートリッジ3+1が10個ということでしょうか?
日本のどちらでお受け取りになりたいのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
このメールが意味のなすものでありますよう。
3+1のカートリッジが入荷しました。
サンプル代はお客様のご負担となります。
添付写真をご確認ください。
明確にさせておきたいのですが、
水のカートリッジを10個で間違いないでしょうか?又は水フィルターカートリッジ3+1が10個ということでしょうか?
日本のどちらでお受け取りになりたいのでしょうか?
よろしくお願いいたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 311letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.005
- Translation Time
- 5 minutes