[Translation from English to Japanese ] We are pleased to inform you that the request for reference A NURTURING BOND ...

This requests contains 258 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , monagypsy , yakuok ) and was completed in 5 hours 5 minutes .

Requested by katakoriskull at 29 Jun 2011 at 02:40 1089 views
Time left: Finished

We are pleased to inform you that the request for reference A NURTURING BOND has been processed successfully. From now on you can consult this register in section "My Collection" from lladro.com

For any queries, please contact our Customer Service Department.

「喜びにつつまれて」に関するリクエストが受け付けられましたことをお知らせ致します。今後このリクエストに関してましては、lladro.com 上の "マイ・コレクション" セクションにてご確認いただけます。

ご質問などございましたら、カスタマーサービスまでご連絡くださいませ。

Client

Additional info

海外webショップからのメールです。A NURTURING BOND ・lladro.comは固有名詞です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime