Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] No underage drinkers please!! lol 3 types of "Eva" sparkling wine, including...

Original Texts
未成年は飲んじゃだめだよ!!笑「エヴァ」スパークリングワイン、初号機ボトルなど3種類発売!新世紀エヴァンゲリオンをボトルデザインにあしらったスパークリングワイン3種類が、アニメイトの一部店舗にて6月中旬から販売された。エヴァ初号機、レイ、アスカがデザインされている。いずれも黒地に金の配色が高級感溢れる仕上がりだ。◯◯で販売したみんな欲しい?
・アニメ「NOIR」がアメリカで実写化すると報じた。ケーブルテレビ「Starz」がNOIRの実写ドラマ化に取りかかったらしいよ
Translated by akitoshi
No underage drinkers please!! lol 3 types of "Eva" sparkling wine, including one in Unit 01 bottle on sale! 3 types of sparkling wine in Neon Genesis Evangelion designed bottles are on sale from mid-June at select Animate shops. Unit 01, Rei, Asuka are designed on the bottles. All of them printed in gold on black bottles, a classy touch. If we put them on sale at ◯◯, would you want it?
Live-action remake in US of animation feature "NOIR" reported. Seems cable channel, "Starz" is about to begin a live-action remake of "NOIR.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
234letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.06
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
akitoshi akitoshi
Starter
日経の記事で興味をもって登録しました。本職の訳者さんではありませんが、学生時代に翻訳・通訳をアルバイトで体験し、社会人になってからは多くの外国人に囲まれ英...