Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for the successful bid. I am very sorry, but the product ...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( msng4 , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by s590218n at 09 Mar 2015 at 21:16 2097 views
Time left: Finished

落札ありがとうございます。大変申し訳ございませんが、商品が店頭販売にてすでに売約済みになってしまいました。ご迷惑をおかけいたしました。返金にて対応させていただきます。なお、引き続き似たような商品を出品いたしますので、今後ともよろしくお願い致します。

この商品は店頭での販売もしていますので、売り切れの場合がございますのでご了承ください。

Thank you very much for the successful bid. I am very sorry, but the product has already been sold in the storefront. I am very sorry for the inconvenience. I will issue you a refund. Moreover, I will continue to put out a similar product so I ask for your support.

This product is also being sold in the storefront so please be advised that there is a chance that it gets sold out.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime