Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The details are the below; http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1018732 ...
Original Texts
浦田直也プロデュース メンズネイルケアキット&NIACコラボグッズ 3月発売決定!!
浦田直也プロデュース
メンズネイルケアキット 3月発売決定!!
自分で簡単に爪のケアができる!
浦田直也プロデュース「メンズネイルケアキット」の販売が決定!
発売時期:2015年3月近日
先行発売店舗:原宿NIAC
(東京都渋谷区神宮前4-25-35)
※その他取り扱い店舗 拡大予定
商品問い合わせ先:株式会社ペッパー
(03-6416-4725)
ネイルサロン「esNAIL」コラボキャンペーンも好評実施中!
浦田直也プロデュース
メンズネイルケアキット 3月発売決定!!
自分で簡単に爪のケアができる!
浦田直也プロデュース「メンズネイルケアキット」の販売が決定!
発売時期:2015年3月近日
先行発売店舗:原宿NIAC
(東京都渋谷区神宮前4-25-35)
※その他取り扱い店舗 拡大予定
商品問い合わせ先:株式会社ペッパー
(03-6416-4725)
ネイルサロン「esNAIL」コラボキャンペーンも好評実施中!
Translated by
serenity
Produced by Naoya Urata, Men's Nail Care Kit & NIAC Collaboration Item, Go on sale in March!!!
Produced by Naoya Urata
Men's Nail Care Kit Go on sale in March!!
You can take care of your nail by yourself no hassle.
Sale of Men's Nail Care Kit produced by Naoya Urata is set!!
Release Date: Coming soon in March 2015
Advanced release: Harajuku NIAC
(4-25-35 Jungumae, Shibuya-ku, Tokyo)
*Coming soon in other stores
Contact: Pepper, Co. Ltd
(03-6416-4725)
Nail Salon "esNAIL" Collaboration campaign also underway
Produced by Naoya Urata
Men's Nail Care Kit Go on sale in March!!
You can take care of your nail by yourself no hassle.
Sale of Men's Nail Care Kit produced by Naoya Urata is set!!
Release Date: Coming soon in March 2015
Advanced release: Harajuku NIAC
(4-25-35 Jungumae, Shibuya-ku, Tokyo)
*Coming soon in other stores
Contact: Pepper, Co. Ltd
(03-6416-4725)
Nail Salon "esNAIL" Collaboration campaign also underway
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 750letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $67.5
- Translation Time
- about 7 hours