Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good to hear that. I am not programmer so I don't know well about technical ...
Original Texts
その返事を聞けて嬉しいです。
私はプログラマーではないので技術的なことはよくわかりませんが
Adsenseのコードは改変ができないのでPHPで読み込むのが良いかもしれません。
とにかく次のアップデートを楽しみにしています。
私はプログラマーではないので技術的なことはよくわかりませんが
Adsenseのコードは改変ができないのでPHPで読み込むのが良いかもしれません。
とにかく次のアップデートを楽しみにしています。
Translated by
tensei3013
I am glad to receive the reply from you.
I am not programmer, so I don't know technical contents.
Since Adsense code can not be modified, It may be good idea to read by PHP.
Anyway, I am looking forward to the next update.
I am not programmer, so I don't know technical contents.
Since Adsense code can not be modified, It may be good idea to read by PHP.
Anyway, I am looking forward to the next update.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
tensei3013
Starter
会社では、光学機器分野の修理マニュアルの英日、日英の翻訳の経験あり