Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hello I am interested to this lens, may I know the details of the mold (fung...

This requests contains 176 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kesuyo , kujitan ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tani at 01 Mar 2015 at 22:29 1662 views
Time left: Finished

Hello
I am interested to this lens, may I know the details of the mold (fungus) and if possible, photos to illustrate for it.
I hope to know more before make a decision.
Thanks.

kujitan
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2015 at 22:32
こんにちは
私はこのレンズに興味があります。枠組みの詳細を教えていただけますか?またもし可能なら商品の写真をいただけますか?
私は(購入を)決める前にもっと知りたいと思っています。
よろしくお願いします。
tani likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
kesuyo
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 01 Mar 2015 at 22:34
こんにちは。
このレンズについて興味があるのですが、型について詳細を知ることが出来ますか?もし可能であれば、その写真でかいたものを頂けますか?
決定するまえにより詳細を知ることができると幸いです。
それでは、失礼します。
tani likes this translation
★★★☆☆ 3.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime